Mustafa Kamel Abdul Rahman Ahmed, RPSI — NRPSI Reg. No. 17911
Regulated Arabic–English legal interpreting, delivered remotely across the UK.
★ Free 15-minute case debrief on every assignment — included as standard
I provide regulated Arabic–English legal interpreting for Crown Court trials, CPS proceedings, police interviews (PACE), and complex serious crime matters. My work adheres to the NRPSI Code of Conduct — accurate, impartial, and confidential in every high-stakes environment.
PACE interviews, Crown Court trials, conferences with counsel, prison visits. ABH, GBH, robbery, drugs, murder.
Home Office substantive interviews, First Tier and Upper Tribunal. 100+ hours at Home Office ILSU. Trauma-informed.
Teams, Zoom, Attend Anywhere, Kinly. Available 7 days a week including evenings and weekends for urgent matters.
My identity, qualifications, and professional competence have been independently verified by the National Register of Public Service Interpreters. I am bound by the NRPSI Code of Conduct and entitled to use the designatory letters RPSI.
Crown Court to community law — specialist Arabic interpreting across the full range of legal settings, delivered remotely UK-wide.
PACE interviews, Crown Court trials, CPS proceedings, counsel conferences, prison visits.
Substantive asylum interviews, First Tier & Upper Tribunal. 100h at Home Office ILSU.
Torture survivors, trafficking, domestic violence, SOGI claims — trauma-informed and confidential.
Care proceedings, contact arrangements, housing, welfare and community law settings.
Mental health interviews, child protection, SEN tribunals, occupational therapy, safeguarding.
Legal correspondence, witness statements, affidavits. From £80. Uncertified — clients arrange certification.
أنا مصطفى أحمد، مترجم قانوني معتمد ومسجل بالكامل في السجل الوطني للمترجمين (NRPSI). أقدم خدمات الترجمة الشفوية بين العربية والإنجليزية في المحاكم، والشرطة، ومقابلات اللجوء والهجرة، والقضايا الجنائية الخطيرة — عن بُعد في جميع أنحاء المملكة المتحدة. ألتزم بالدقة والحياد والسرية التامة وفقًا لمدونة السلوك الخاصة بـ NRPSI.
Remote-first interpreting. Free 15-minute debrief included on every assignment. LAA rates accepted. Invoices in PDF format.
| Dialect | Hourly Rate | Minimum |
|---|---|---|
| Yemeni — Sana'ani & Hadhrami Rarest | £70/hr | 3 hours (court & counsel) · 1 hour (remote) |
| Gulf · Iraqi · Kuwaiti | £60/hr | 3 hours (court & counsel) · 1 hour (remote) |
| Sudanese & MSA | £55/hr | 3 hours (court & counsel) · 1 hour (remote) |
| Written translation (~1,000 words) | From £80 | Per document |
| Written translation (longer documents) | £0.10–£0.13/word | By word count |
Free 15-minute debrief included on every assignment. Translation is uncertified — clients arrange certification separately. LAA legal aid rates accepted.
"Mustafa is highly professional and accurate. His work on our immigration tribunal matters has been outstanding — culturally sensitive, punctual, and reliable."
"Exceptional quality on a sensitive SOGI asylum matter. Mustafa's Yemeni dialect knowledge is rare and invaluable. We will instruct him again without hesitation."
"Reliable, thorough, and completely confidential. Mustafa has supported our criminal defence practice across multiple Crown Court trials."
Available 7 days a week for urgent and planned instructions. WhatsApp preferred for fastest response.